Producción de vídeos inclusivos. Convertimos su video a un formato inclusivo mediante el subtitulado traducido o en el idioma original más el recuadro de interpretación de lengua de señas, en más de 25 idiomas y lenguas de señas. Incluyendo LESCO, la lengua de señas de Costa Rica.

Doblaje de vídeos. En LingoCall hacemos el doblaje de sus videos para generar versiones de los mismos con el audio en otro idioma. Es decir, la locución original es reemplazada por la locución sincronizada en otro idioma.

Este servicio agrega valor en los procesos de internacionalización de audiencias, mensajes, productos y servicios. Las películas, vídeos y a veces videojuegos son doblados en el idioma local para el mercado extranjero.

Conservamos las voces masculinas y/o femeninas del video original para lograr una naturalidad mayor y localizamos la terminología, modismos y el mensaje para que sea aceptado en el mercado local destino de una forma más natural y receptiva.

Contáctenos ahora mismo.

https://wa.me/50683985032

info@lingocall.com