Medical Devices – Translation Requirements. The medical device regulations are the rules that companies must follow in order to sell medical products in the European Union. All these regulations are to ensure the quality of the products and also ensure that the translation requirements are met. As of 2021, they implemented a rule that says […]
Our passion is to help people and companies to communicate in an assertive and empathetic way and to facilitate the expansion of their borders, whether of their businesses or expanding their audiences internationally.
In this section we present information related to the language services industry and news about our activity and services.
Translation of Standard Operating Procedures. Without a doubt, precision is crucial for success in the medical and pharmaceutical industry. Poorly manufactured medical products can seriously damage a company’s reputation, which is why it is essential to apply Standard Operating Procedures (SOPs) in companies to ensure quality control. These procedures are step-by-step instructions to document work […]
5 of the worst translation mistakes in ad campaigns. Interpretation and translation work is not easy, but when it comes to investing large amounts of money in advertising campaigns, it is certainly a job that should be prioritized. Companies always want their campaigns to be successful and to give a good image, therefore, translation errors […]
5 of the worst translation and interpretation mistakes in history. Undoubtedly, translation and interpretation are not easy tasks. You must have high knowledge not only of the respective languages, but also of culture, history and certain productive sectors. Languages can be very complex and you don’t always have the exact words to translate from one […]
The problem of automatic translators. Without a doubt, automatic translators improve over time, however, they are not a substitute for professional translation and interpretation. The vice-dean of the Faculty of Translation and Interpretation of Granada, Jan-Hendrik Opdenhoff mentioned that “Perhaps the day will come when machine translation will take away the jobs of professionals, but […]
Video Dubbing and its importance. Dubbing is the process of replacing the dialogue lines of an audiovisual production in its original version with dialogues in another language. Its objective is that the production can be understood by other people. The voice actors must make the dubbing as natural as possible and that it makes sense […]
Advantages of holding events remotely. Without a doubt, since 2020, due to the COVID-19 pandemic, many companies and sectors have had to reinvent themselves to move forward. The health situation forced many face-to-face events to be canceled. This brought with it a greater implementation of virtual events, becoming a new reality. Virtual events are meetings […]
How many languages are there in the world? The language includes the set of symbols, verbal or non-verbal, used by a community or nation to communicate, each country, tribe, region or people has its own language. It is said that when the last member of the social group who speaks a language dies, the language […]
What are the most important languages in the world? There are more than 7000 languages spoken around the world, this shows the high linguistic variety that exists. However, the distribution of speakers is very uneven, since while some of the languages are spoken by a large number of the world’s population, others are on the […]
Translation is the essence of modern civilization
Isaac Bashevis Singer. Writer and Nobel prize-winner
LingoCall is an experimented language services agency, providing services in more than 25 languages. We facilitate continuity, agility, efficiency, biosafety and inclusivity in the multicultural communications of your business. Read more…
Images by @Freepik
Services Icons by Flaticon